Namie Amuro - Tsuki (Luna)

 
 
Letra en inglés para traducción tomada de http://misachanjpop.wordpress.com/

Namie Amuro - Finally
JPop
Álbum | Finally
Artista | Namie Amuro
Año | 2017
 
LETRA EN ESPAÑOL

LETRA EN INGLÉS

¿Miras esta luna desde algún lugar?
Con una ligera expresión solitaria
las cosas triviales pueden lastimar a tu corazón, pero,
por favor sonríe como siempre.

Dokoka de kono tsuki wo miageteru no?
Sukoshi samishisou na kao de
Sasai na dekigoto ni futo mune ga itandemo
Anata rashiku waratte ite

Sí, tal vez algún día, incluso el dolor
se marche a un paraje lejano.

Sou maybe someday kanashimi sae
Haruka tooku he to

No importa qué tan lejos estemos,
no importa que no pueda aferrarte,
quiero iluminar tu corazón,
me diste amor inmutable,
tu interminable bondad continúa
brillando dulcemente, dulcemente hoy.

Donna ni hanarete temo
Dakishime rarenakutemo
Sono mune ni hikari tomo shitai
Kawaranu ai wo kureta
Hate shinai yasashisa wo
Kyou mo sotto sotto terasu kara

¿De nuevo estás mirando esta luna en esta noche?
Con ojos cálidos y callados,
si quieres, permanece con alguien a quien puedas aprecia y,
por favor sonríe como siempre.

Konya mo kono tsuki wo miageteru no?
Atatakakute shizuka na me de
Dekireba taisetsu ni omoeru you na hito to
Anata rashiku waratte ite
Sí, tal vez algún día, incluso el dolor
se marche a un paraje lejano.

Sou maybe someday kanashimi sae
Haruka tooku he to

Sobre el cielo miramos,
en el viento que fluye
deja que la felicidad rebose siempre,
me diste amor inmutable,
tu interminable bondad continúa
brillando dulcemente, dulcemente hoy.

Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsumo shiawase afureru you
Kawaranu ai wo kureta
Hate shinai yasashisa wo
Kyou mo sotto sotto terasu kara

Cuando estés triste,
no llores,
estaré a tu lado
esperando que sonrías un poco,
cuando estés triste,
no llores,
estaré a tu lado,
estaré esperando un poco por tu sonrisa.

When you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
Waiting for your smile for a while
When you’re down
Don’t you cry
I’ll be by your side
I’ll be waiting for your smile for a while

No importa qué tan lejos estemos,
no importa que no pueda aferrarte,
quiero iluminar tu corazón,
sobre el cielo miramos,
en el viento que fluye
deja que la felicidad rebose siempre,
me diste amor inmutable,
tu amado corazón
siempre, siempre lo protegerá hoy.

Donna ni hanarete temo
Dakishime rarenakutemo
Sono mune ni hikari tomo shitai
Miageta sora no ue ni
Nagareru kaze no naka ni
Itsumo shiawase afureru you
Kawaranu ai wo kureta
Itoshii sono kokoro wo
Kyou mo zutto zutto mamoru kara

Baby, dulcemente, dulcemente tu corazón,
siempre, siempre, mi corazón
brillará sobre el tuyo con amor,
baby, dulcemente, dulcemente tu corazón,
siempre, siempre, mi corazón
protegerá al tuyo con amor,
baby, dulcemente, dulcemente tu corazón,
siempre, siempre, mi corazón
brillará sobre el tuyo con amor.

Baby sotto sotto sono mune wo
Zutto zutto kokoro kara
Kono ai de terashitai
Baby sotto sotto sono mune wo
Zutto zutto kokoro kara
Kono ai de mamoritai
Baby sotto sotto sono mune wo
Zutto zutto kokoro kara
Kono ai de terashitai


 

Comentarios

También te gustará: